1. Todos los presupuestos y ofertas de Sit & Heat son sin compromiso, salvo que en el presupuesto se establezca un plazo de aceptación. 2. Una oferta o presupuesto caduca si el producto al que se refiere la oferta o presupuesto deja de estar disponible entretanto.
2. Sit & Heat no podrá ser considerada responsable de sus ofertas si la Otra Parte puede entender razonablemente que las ofertas, o cualquier parte de las mismas, contienen un error obvio o un error administrativo.
3. Los precios indicados en una oferta o presupuesto no incluyen el IVA ni otros gravámenes gubernamentales, ni los gastos en que se incurra en el contexto del acuerdo, incluidos los gastos de viaje y alojamiento, envío y administración, a menos que se indique lo contrario.
4. Si la aceptación (en puntos menores o no) difiere de la oferta incluida en el presupuesto o en la oferta, Sit & Heat no estará vinculada por ella. En ese caso, el acuerdo no se celebrará de acuerdo con esta aceptación divergente, a menos que Sit & Heat indique lo contrario.
5. Una oferta compuesta no obliga a Sit & Heat a realizar parte del pedido a una parte correspondiente del precio ofertado. 6. Las ofertas o presupuestos no se aplican automáticamente a futuros pedidos.
1. El acuerdo entre Sit & Heat y la Otra Parte se celebrará por tiempo indefinido, a menos que la naturaleza del acuerdo dicte lo contrario o si las partes acuerdan expresamente lo contrario por escrito.
2. Si se ha acordado o dado un plazo para la realización de determinados trabajos o para la entrega de determinadas mercancías, éste nunca será un plazo. Si se excede un plazo, el Cliente deberá notificar por escrito a Sit & Heat su incumplimiento. Sit & Heat deberá disponer así de un plazo razonable para seguir cumpliendo el acuerdo.
3. Si Sit & Heat requiere datos de la Otra Parte para la ejecución del acuerdo, el plazo de ejecución no comenzará hasta que la Otra Parte los haya puesto a disposición de Sit & Heat de forma correcta y completa.
4. La entrega se realiza en las instalaciones de Sit & Heat. La Otra Parte está obligada a aceptar la entrega de los artículos en el momento en que se pongan a su disposición. Si la Otra Parte se niega a aceptar la entrega o no facilita la información o instrucciones necesarias para la entrega, Sit & Heat tendrá derecho a almacenar los artículos por cuenta y riesgo de la Otra Parte.
5. Sit & Heat tiene derecho a encargar a terceros la realización de determinados trabajos.
6. Sit & Heat tiene derecho a ejecutar el contrato en varias fases y a facturar por separado la parte así ejecutada.
7. Si el acuerdo se ejecuta por fases, Sit & Heat podrá suspender la ejecución de las partes pertenecientes a una fase posterior hasta que la Otra Parte haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior.
8. Si durante la ejecución del acuerdo resulta que para una correcta ejecución del mismo es necesario modificarlo o completarlo, las partes adaptarán oportunamente y en consulta mutua el acuerdo. Si se modifica la naturaleza, el alcance o el contenido del acuerdo, ya sea o no a petición o por indicación de la Otra Parte, de las autoridades competentes, etc., y el acuerdo se modifica por ello en el aspecto cualitativo y/o cuantitativo, esto también puede tener consecuencias sobre lo acordado originalmente. En consecuencia, el importe acordado originalmente puede aumentar o disminuir. Sit & Heat avisará con la mayor antelación posible. Una modificación del acuerdo puede además cambiar el plazo de ejecución dado originalmente. La Otra Parte acepta la posibilidad de modificar el acuerdo, incluido el cambio de precio y plazo de ejecución.
9. Si el acuerdo es modificado, incluyendo una adición, Sit & Heat tiene derecho a llevarlo a cabo sólo después de que la persona competente dentro de Sit & Heat haya dado su consentimiento y la Otra Parte haya aceptado el precio y otras condiciones establecidas para la ejecución, incluyendo el tiempo que se determine para su ejecución. El hecho de no ejecutar el acuerdo modificado, o de no ejecutarlo inmediatamente, no constituye un incumplimiento por parte de Sit & Heat, ni es motivo para que la Otra Parte cancele el acuerdo. Sin incurrir en incumplimiento, Sit & Heat podrá rechazar una solicitud de modificación del acuerdo si ello pudiera tener consecuencias en aspectos cualitativos y/o cuantitativos, por ejemplo para el trabajo a realizar o los bienes a entregar en ese contexto.
10. En caso de que la Otra Parte no cumpla debidamente con aquello a lo que está obligada frente a Sit & Heat, la Otra Parte será responsable de todos los daños (incluidos los costes) por parte de Sit & Heat causados por ello directa o indirectamente.
11. Si Sit & Heat acuerda un precio fijo con la Otra Parte, Sit & Heat tendrá derecho en todo momento a aumentar este precio sin que la Otra Parte tenga derecho en ese caso a disolver el acuerdo por ese motivo, si el aumento del precio resulta de una facultad u obligación legal o reglamentaria o es causado por un aumento del precio de las materias primas, salarios, etc. o por otros motivos que no eran razonablemente previsibles cuando se celebró el acuerdo.
12. Si el aumento de precio que no sea como resultado de una enmienda al acuerdo asciende a más de 10% y tiene lugar dentro de los tres meses posteriores a la celebración del acuerdo, entonces sólo la Otra Parte que tiene derecho a invocar el título 5, sección 3 del Libro 6 del Código Civil de los Países Bajos tiene derecho a disolver el acuerdo mediante una declaración por escrito a menos que Sit & Heat siga entonces dispuesta a ejecutar el acuerdo sobre la base de lo acordado originalmente, o si el aumento de precio resulta de un poder o una obligación que recae sobre Sit & Heat en virtud de la ley o si se ha estipulado que la entrega tendrá lugar más de tres meses después de la compra.
1. Sit & Heat tiene derecho a suspender el cumplimiento de sus obligaciones o a disolver el contrato si:
- la Otra Parte incumple sus obligaciones en virtud del acuerdo, en su totalidad o a tiempo;
- tras la celebración del acuerdo Sit & Heat tenga conocimiento de circunstancias que hagan temer que la Otra Parte no cumplirá con sus obligaciones;
- se solicitó a la Otra Parte que proporcionara una garantía para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del acuerdo cuando éste se celebró y dicha garantía no se ha proporcionado o es insuficiente;
- Si, debido al retraso por parte de la Otra Parte, ya no se puede esperar que Sit & Heat cumpla el acuerdo según las condiciones acordadas originalmente, Sit & Heat tiene derecho a disolver el acuerdo.
2. Además, Sit & Heat tiene derecho a disolver el contrato si surgen circunstancias de tal naturaleza que hagan imposible el cumplimiento del contrato o si, por el contrario, surgen circunstancias de tal naturaleza que Sit & Heat no pueda razonablemente mantener el contrato inalterado.
3. En caso de disolución del contrato, los créditos de Sit & Heat frente a la otra parte serán inmediatamente exigibles. Si Sit & Heat suspende el cumplimiento de sus obligaciones, conservará sus reclamaciones en virtud de la ley y del acuerdo.
4. En caso de que Sit & Heat proceda a la suspensión o disolución, no estará obligada en modo alguno a indemnizar por los daños y perjuicios y los gastos que ello le ocasione.
5. Si la disolución es imputable a la Otra Parte, Sit & Heat tendrá derecho a una indemnización por los daños y perjuicios, incluidos los costes, sufridos directa e indirectamente como consecuencia de ello.
6. Si la Otra Parte incumple sus obligaciones derivadas del acuerdo y este incumplimiento justifica la disolución, Sit & Heat tendrá derecho a disolver el acuerdo inmediatamente y con efecto inmediato, sin obligación por su parte de pagar ninguna compensación o indemnización, mientras que la Otra Parte, en virtud del incumplimiento, estará obligada a pagar una compensación o indemnización.
7. Si Sit & Heat rescinde prematuramente el contrato, Sit & Heat, en consulta con la Otra Parte, se encargará de transferir a terceros el trabajo que aún deba realizarse. Esto a menos que la rescisión sea imputable a la Otra Parte. Si la transferencia del trabajo implica costes adicionales para Sit & Heat, éstos correrán a cargo de la Otra Parte. La Otra Parte está obligada a pagar estos costes dentro del plazo indicado, a menos que Sit & Heat indique lo contrario.
8. En caso de liquidación, de (solicitud de) suspensión de pagos o quiebra, de embargo -si y en la medida en que el embargo no se haya levantado en el plazo de tres meses- a cargo de la Otra Parte, de reprogramación de deudas o de cualquier otra circunstancia a consecuencia de la cual la Otra Parte ya no pueda disponer libremente de sus activos, Sit & Heat podrá rescindir el contrato sin demora y con efecto inmediato o cancelar el pedido o el contrato, sin obligación por su parte de pagar ninguna compensación o indemnización. Las reclamaciones de Sit & Heat contra la Otra Parte serán en ese caso inmediatamente exigibles y pagaderas.
9. Si la Otra Parte cancela total o parcialmente un pedido realizado, los artículos pedidos o preparados para el mismo, más los gastos de transporte y entrega de los mismos y el tiempo de trabajo reservado para la ejecución del acuerdo, serán cobrados íntegramente a la Otra Parte.
1. Sit & Heat no está obligada a cumplir ninguna obligación frente a la contraparte si se ve impedida de hacerlo como consecuencia de una circunstancia que no se deba a una falta y que no le sea imputable en virtud de la ley, de un acto jurídico o de una práctica generalmente aceptada.
2. En estas condiciones generales, se entiende por fuerza mayor, además de lo que entienden la ley y la jurisprudencia al respecto, todas las causas externas, previstas o imprevistas, sobre las que Sit & Heat no puede influir, pero que impiden a Sit & Heat cumplir con sus obligaciones. Esto incluye huelgas en la empresa de Sit & Heat o de terceros. Sit & Heat también tiene derecho a invocar fuerza mayor si la circunstancia que impide el cumplimiento (posterior) del acuerdo se produce después de que Sit & Heat debería haber cumplido su compromiso.
3. Sit & Heat podrá suspender las obligaciones derivadas del acuerdo durante el periodo en que persista la fuerza mayor. Si este periodo dura más de tres meses, cada una de las partes tendrá derecho a disolver el acuerdo, sin obligación de indemnizar a la otra parte.
4. En la medida en que Sit & Heat ya haya cumplido parcialmente sus obligaciones en virtud del acuerdo en el momento en que se produjo la fuerza mayor o pueda cumplirlas, y la parte cumplida o por cumplir respectivamente tenga un valor independiente, Sit & Heat tendrá derecho a facturar por separado la parte ya cumplida o por cumplir respectivamente. La Otra Parte está obligada a pagar esta factura como si se tratara de un acuerdo independiente.
1. El pago deberá efectuarse en un plazo de 14 días a partir de la fecha de la factura, de la forma que indique Sit & Heat y en la divisa facturada, salvo indicación contraria por escrito de Sit & Heat. Sit & Heat tiene derecho a facturar periódicamente.
2. Si la Otra Parte no paga una factura a tiempo, incurrirá en mora de pleno derecho. La Otra Parte adeudará entonces un interés de 1% al mes, a menos que el tipo de interés legal sea superior, en cuyo caso se adeudará el tipo de interés legal. Los intereses sobre el importe adeudado y pagadero se calcularán desde el momento en que la Otra Parte incurra en mora hasta el momento del pago íntegro del importe adeudado.
3. Sit & Heat tiene derecho a que los pagos efectuados por la Otra Parte se destinen en primer lugar a reducir los costes, después a reducir los intereses vencidos y, por último, a reducir el principal y los intereses corrientes.
4. Sit & Heat podrá, sin incurrir por ello en mora, rechazar una oferta de pago si la Otra Parte indica un orden diferente para la asignación del pago. Sit & Heat podrá rechazar el reembolso total de la suma principal, si ésta no incluye también los intereses vencidos y los intereses y gastos de cobro corrientes.
5. La Otra Parte nunca tendrá derecho a compensar lo que deba a Sit & Heat.
6. Las objeciones al importe de una factura no suspenden la obligación de pago. La Otra Parte que no tenga derecho a invocar la Sección 6.5.3 (Artículos 231 a 247 del Libro 6 del Código Civil neerlandés) tampoco tendrá derecho a suspender el pago de una factura por ningún otro motivo.
7. Si la Otra Parte incurre en mora u omisión en el cumplimiento (puntual) de sus obligaciones, todos los costes razonables para obtener la satisfacción extrajudicial correrán a cargo de la Otra Parte. Los costes extrajudiciales se calcularán en base a lo que es habitual en la práctica de cobro holandesa, actualmente el método de cálculo según Rapport Voorwerk II. No obstante, si Sit & Heat ha incurrido en costes de cobro superiores a los razonablemente necesarios, los costes reales incurridos podrán ser objeto de compensación. Los costes judiciales y de ejecución incurridos también se recuperarán de la Otra Parte. La Otra Parte también deberá intereses sobre los costes de cobro adeudados.
1. Todos los artículos entregados por Sit & Heat en virtud del acuerdo seguirán siendo propiedad de Sit & Heat hasta que la otra parte haya cumplido debidamente todas las obligaciones derivadas del acuerdo o acuerdos celebrados con Sit & Heat.
2. Los artículos entregados por Sit & Heat, que caigan bajo la reserva de dominio de conformidad con el apartado 1, no podrán ser revendidos y nunca podrán ser utilizados como medio de pago. 3. La Otra Parte no está autorizada a pignorar o gravar de otro modo los artículos bajo reserva de dominio.
3. La Otra Parte deberá hacer siempre todo lo que razonablemente pueda esperarse de ella para salvaguardar los derechos de propiedad de Sit & Heat.
4. En caso de que terceros se apoderen de los objetos suministrados bajo reserva de dominio o deseen establecer o hacer valer derechos sobre los mismos, el cliente estará obligado a informar de ello inmediatamente a Sit & Heat.
5. El Cliente se compromete a asegurar y mantener asegurados los objetos entregados bajo reserva de propiedad contra incendio, explosión y daños por agua, así como contra robo, y a poner la póliza de este seguro a disposición de Sit & Heat para su inspección a primera solicitud. En caso de pago del seguro, Sit & Heat tendrá derecho a este dinero. En la medida de lo necesario, la Otra Parte se compromete de antemano frente a Sit & Heat a cooperar con todo lo que pueda (parecer) necesario o deseable en ese contexto.
6. En caso de que Sit & Heat desee ejercer sus derechos de propiedad mencionados en el presente artículo, la Otra Parte autoriza incondicional e irrevocablemente por adelantado a Sit & Heat y a los terceros que Sit & Heat designe a entrar en todos aquellos lugares donde se encuentren los bienes de Sit & Heat y a retirar dichos bienes.
1. Las mercancías que va a suministrar Sit & Heat cumplen los requisitos y normas habituales que razonablemente puedan establecerse para ellas en el momento de la entrega y a los que están destinadas en condiciones normales de uso en los Países Bajos. La garantía a la que se refiere este artículo se aplica a los bienes destinados a un uso dentro de los Países Bajos. En caso de uso fuera de los Países Bajos, la Otra Parte deberá verificar por sí misma si son aptos para su uso allí y si cumplen las condiciones establecidas para ellos. Sit & Heat podrá, en ese caso, establecer otras condiciones de garantía y de otro tipo en relación con los bienes a entregar o los trabajos a realizar.
2. La garantía mencionada en el apartado 1 de este artículo se aplica durante un período de un año a partir de la entrega, a menos que la naturaleza del bien entregado dicte otra cosa o que las partes hayan acordado otra cosa. Si la garantía ofrecida por Sit & Heat se refiere a un bien producido por un tercero, la garantía se limitará a la ofrecida por el productor del bien, salvo que se indique lo contrario.
3. Cualquier forma de garantía caduca si se ha producido un defecto como resultado o derivado de un uso imprudente o inadecuado de la misma, de un almacenamiento o mantenimiento incorrectos por parte de la Otra Parte y/o de terceros cuando, sin el consentimiento por escrito de Sit & Heat, la Otra Parte o terceros hayan realizado cambios en la maleta o hayan intentado realizar cambios en la misma, se le hayan acoplado otros elementos que no deberían haberse acoplado o si éstos se han procesado o tratado de una forma distinta a la prescrita. La Otra Parte tampoco tendrá derecho a garantía si el defecto ha sido causado o es consecuencia de circunstancias ajenas a Sit & Heat, incluidas las condiciones meteorológicas (como, por ejemplo, aunque no exclusivamente, precipitaciones o temperaturas extremas), etc.
4. La Otra Parte estará obligada a examinar los bienes entregados, o a hacer que se examinen, inmediatamente en el momento en que los bienes se pongan a su disposición o se realicen los trabajos en cuestión, respectivamente. La Otra Parte deberá examinar si la calidad y/o cantidad de los bienes entregados se corresponde con lo acordado y cumple los requisitos que las partes hayan pactado al respecto. Cualquier defecto visible deberá comunicarse por escrito a Sit & Heat en un plazo de siete días a partir de la entrega. Cualquier defecto no visible deberá ser comunicado a Sit & Heat por escrito inmediatamente, pero en cualquier caso a más tardar en el plazo de catorce días desde su descubrimiento. El informe deberá contener una descripción lo más detallada posible del defecto, para que Sit & Heat pueda responder adecuadamente. La Otra Parte debe dar a Sit & Heat la oportunidad de investigar una queja (o de hacer que se investigue).
5. Si la Otra Parte reclama a tiempo, ello no suspenderá su obligación de pago. En ese caso, la Otra Parte también seguirá estando obligada a recibir y pagar las demás mercancías solicitadas.
6. Si un defecto se notifica posteriormente, la Otra Parte ya no tendrá derecho a reparación, sustitución o compensación.
7. Si se establece que un bien es defectuoso y se ha presentado a tiempo una queja al respecto, Sit & Heat deberá, a discreción de Sit & Heat, reemplazar el bien defectuoso dentro de un plazo razonable después de recibirlo de vuelta, o, si la devolución del bien no es razonablemente posible, la notificación por escrito del defecto por la Otra Parte, o encargarse de la reparación del mismo o pagar a la Otra Parte un pago sustitutivo por el mismo. En caso de sustitución, la Otra Parte estará obligada a devolver el bien sustituido a Sit & Heat y transferir la propiedad del mismo a Sit & Heat, a menos que Sit & Heat indique lo contrario.
8. Si se demuestra que una reclamación es infundada, los gastos en que se haya incurrido, incluidos los de investigación, por parte de Sit & Heat, correrán íntegramente a cargo de la Otra Parte.
9. Una vez expirado el periodo de garantía, todos los costes de reparación o sustitución, incluidos los gastos de administración, envío y llamada, correrán a cargo de la Otra Parte.
10. Sin perjuicio de los plazos de prescripción legales, el plazo de prescripción de todas las reclamaciones y defensas contra Sit & Heat y los terceros implicados por Sit & Heat en la ejecución de un acuerdo es de un año.
1. Si Sit & Heat fuera responsable, dicha responsabilidad se limitará a lo regulado en la presente disposición.
2. Sit & Heat no será responsable de los daños, cualquiera que sea su naturaleza, que se deriven del hecho de que Sit & Heat se haya basado en datos incorrectos y/o incompletos proporcionados por la Otra Parte o en su nombre.
3. Si Sit & Heat fuera responsable de algún daño, su responsabilidad se limitará a un máximo del doble del valor de la factura del pedido, al menos en la parte del pedido a la que se refiera la responsabilidad.
4. En cualquier caso, la responsabilidad de Sit & Heat se limitará siempre al importe abonado por su aseguradora en el caso correspondiente.
5. Sit & Heat sólo será responsable de los daños directos.
6. Por daños directos se entienden exclusivamente los costes razonables incurridos para determinar la causa y el alcance de los daños, en la medida en que la determinación se refiera a daños en el sentido de estos términos y condiciones, los costes razonables incurridos para hacer que el rendimiento defectuoso de Sit & Heat se ajuste a lo acordado, en la medida en que puedan atribuirse a Sit & Heat, y los costes razonables incurridos para prevenir o limitar los daños, en la medida en que la Otra Parte demuestre que estos costes condujeron a la limitación de los daños directos a los que se hace referencia en estos términos y condiciones generales.Sit & Heat nunca será responsable de los daños indirectos, incluidos los daños consecuenciales, la pérdida de beneficios, los ahorros perdidos y los daños debidos al estancamiento del negocio.
7. Las limitaciones de responsabilidad incluidas en este artículo no se aplicarán si el daño se debe a dolo o negligencia grave por parte de Sit & Heat o de sus subordinados directivos.
8. Las limitaciones de responsabilidad incluidas en este artículo no se aplicarán si el daño se debe a dolo o culpa grave de Sit & Heat o de sus subordinados directivos.
1. El riesgo de pérdida, daño o depreciación se transmitirá a la Otra Parte en el momento en que los bienes queden bajo su control.
1. La Otra Parte indemnizará a Sit & Heat por cualquier reclamación de terceros que sufran daños en relación con la ejecución del contrato y cuya causa sea imputable a terceros distintos de Sit & Heat.
2. Si Sit & Heat fuera responsabilizada por ello por terceros, la Otra Parte está obligada a asistir a Sit & Heat tanto extrajudicial como judicialmente y a hacer inmediatamente todo lo que se pueda esperar de ella en ese caso. En caso de que la Otra Parte no tome las medidas adecuadas, Sit & Heat tendrá derecho, sin previo aviso, a hacerlo por sí misma. Todos los gastos y daños ocasionados por ello a Sit & Heat y a terceros correrán íntegramente por cuenta y riesgo de la Otra Parte.
1. Sit & Heat se reserva los derechos y facultades que le correspondan en virtud de la Ley de Propiedad Intelectual y otras leyes y reglamentos en materia de propiedad intelectual. Sit & Heat tiene derecho a utilizar los conocimientos adquiridos por la ejecución de un acuerdo por su parte también para otros fines, siempre que no se ponga en conocimiento de terceros información estrictamente confidencial de la Otra Parte.
1. El derecho neerlandés se aplica exclusivamente a todas las relaciones jurídicas en las que Sit & Heat sea parte, incluso si una obligación se lleva a cabo total o parcialmente en el extranjero o si la parte implicada en la relación jurídica tiene su domicilio en dicho país. Queda excluida la aplicabilidad de la Convención de Viena sobre Compraventa.
2. El tribunal del domicilio social de Sit & Heat es el único competente para conocer de los litigios, salvo que la ley prescriba imperativamente lo contrario. No obstante, Sit & Heat tiene derecho a someter el litigio al tribunal competente según la ley.
3. Las partes sólo recurrirán a los tribunales después de haber hecho todo lo posible por resolver un litigio de mutuo acuerdo.
Hostelería
Estadios
Casa
Oficina
Sit & Heat (Siéntate y Calienta)
Todos los mercados